Title: おかしくなあれ
Producer: Layla
Official Broadcasts:
Unofficial Links:
「おかしくなあれ」MAYU (deleted)
おかしくなあれ off

Base Translation: カエルネコ

This was very difficult to write translyrics for, but I'm really happy with the result. I tried to retain the original meaning as best as I could, but there will probably be a few inconsistencies here and there.

日本語歌詞

生まれた変わったら
こんな翼 要らない
疲れ果てどまだ
地を踏みしめられない

分厚いこの上昇気流に乗ってゆくのは
多分君たちが考える'それ'と違う

誰もが皆 夢見たさのままに
あり得ないことだって、できてしまう

飛んだ彼の 腕に羽があれば
今頃夜空から 望んだ幸せをとってこれた

筈だったのだろうから

生まれた瞬間 しなやかな
その腕に憧れた
ちょうど君がこの羽を
心から欲しがるように

おかしくなあれ 理は
押し返せど大きなって
人になりたい なれない 夢を見たい
気持ちいい 悲しい 侘びしくて死にたい

生まれ変わったら
こんな翼 要らない
他に望まない
君が羽を得ることさえ

鳥は大変
人も大変
不安に
喘いだ人間が 背負える不安など

ここにはない

生まれた瞬間 美しい
その腕に恋をした
ちょうど君が 宙をかき
嬉しそうに羽ばたいてみせるように

おかしくなあれ 理は
押し返せど虚しくなって
人になりたい なれない 夢はどこ?
快楽 望み 満たされて生きたい

生まれた瞬間 しなやかな
その腕に憧れた
ちょうど君がこの羽を
心から欲しがるように

おかしくなあれ 理は
押し返せど大きくなって
人になりたい なれない 夢を見たい
気持ちいい 悲しい 侘びしくて死にたい

Romanized Lyrics

umare kawattara
konna tsubasa iranai
tsukare hatedo mada
ji o fumishime rarenai

buatsui kono joushou kiryuu ni notte yuku no wa
tabun kimitachi ga kangaeru 'sore' to chigau

daremo ga mina yumemita sa no mama ni
ari enai koto datte, dekite shimau

tonda kare no ude ni hane ga areba
imagoro yozora kara nozonda shiawase o totte koreta

hazudatta no daroukara

umareta shunkan shinayakana
sono ude ni akogareta
choudo kimi ga kono hane o
kokorokara hoshigaru you ni

okashiku na are kotowari wa
oshikaesedo ookikunatte
hito ni naritai narenai yume o mitai
kimochiii kanashii wabi shikute shinitai

umare kawattara
konna tsubasa iranai
hoka ni wa nozomanai
kimi ga hane o eru koto sae

tori wa taihen
hito mo taihen
fuan ni
aeida ningen ga seoeru fuan nado

koko ni wa nai

umareta shunkan utsukushii
sono ude ni koi o shita
choudo kimi ga chuu o kaki
ureshi sou ni habataite miseru you ni

okashiku na are kotowari wa
oshikaesedo munashiku natte
hito ni naritai narenai yume wa doko?
kairaku nozomi mitasa rete ikitai

umareta shunkan shinayakana
sono ude ni akogareta
choudo kimi ga kono hane o
kokorokara hoshigaru you ni

okashiku na are kotowari wa
oshikaesedo ookiku natte
hito ni naritai narenai yume o mitai
kimochiii kanashii wabi shikute shinitai

English Translyrics

If I was reborn again,
I wouldn't ever need these useless wings.
I'd wish to rest upon the ground,
But it would only happen in my dreams.

Drifting on the heavy breeze is something that you just cannot see.
But the thing you think that it might be may not match up to reality.

Still, you keep climbing higher, following your desires and your dreams.
If you believed in yourself hard enough then they might come true.

When you decided to fly into the starlit sky, I wonder
If you only had the wings to use, perhaps you could have finally gotten to

The happiness you had hungered and craved for so much.

From the very first moment on the day I was born,
I had longed for those soft nimble arms.
It's like how you wanted these feathers of mine
You had desired it from the bottom of your heart.

My sanity is tested but no matter what,
I can feel this foolish wish grow even stronger.
I want to have a soul, but I can't and yet still I try
And it's nice, and it's sad, and I just really want to die.

If I was reborn again
I wouldn't ever need these useless wings.
And though I know you yearn for them,
I just don't want to give them away.

Birds are a mystery.
Humans are too as well.
All their tension
And anxiety that they seem to bear, I wonder if that's something we share.

But apparently not.

From the very first moment on the day I was born,
I adored that beautiful arm.
It's like how you flew through the cool blue sky
You kept on smiling while awkwardly fluttering on your wings.

My sanity is tested but no matter what,
I feel like this stupid dream is just hopeless.
I want to be a soul, but I can't, why do I even try?
To have pleasures and desires, that is all that I really want.

From the very first moment on the day I was born,
I had longed for those soft nimble arms.
It's like how you wanted these feathers of mine
You had desired it from the bottom of your heart.

My sanity is tested but no matter what,
I can feel this foolish wish grow even stronger.
I want to have a soul, but I can't and yet still I try
And it's nice, and it's sad, and I just really want to die.